伴随旅游业的迅猛进步,旅游活动已经成为了一种全球性的文化活动与新兴产业,在新形势下得到了迅猛进步。外国友人来到中国不止是为了领略中国的大好河山,更多的是要通过对地理、地貌与历史古迹来对中国的五千年文化历史有所深入的认知。在这种状况下,旅游英语的翻译工作便在整个的旅游活动中起到了十分要紧有哪些用途,下面就来结合旅游翻译的实践对其中或许会出现的一些语言文化差异展开讨论。
1、中西方文化的差异体现
(一)宗教方面
作为佛教圣地的古时候中国因为历史缘由修缮了不少庙宇道观,在寺院与名山的相互融合下,更是成为了华夏文化的要紧构成。在这样的情况下国内的名山大川几乎毫无例外的都有寺庙的存在,这种自然美感与艺术美感的高度融合,更是为整个的旅游业带来了特有些神秘魔力。然而在这种状况下,外国友人急切需要从种种的宗教文化中对中国的信仰知道一些,从而对中国宗教文化进行深度挖掘。比如为何在庙宇的左右两侧都会有两个金刚把守、为何每一个寺庙上的观世音菩萨都在盘坐莲花?为何十八罗汉各有法器?这类对于西方友人而言充满了神奇的历史文化,在整个的涉外旅游资料中进行英文翻译则成为了一个要紧的问题。
(二)民族文化差异下的旅游翻译
中国作为一个拥有五十六个民族的国家,不只每个民族都有不一样的信仰同?r也具备着不一样的图腾忌讳,比如猫头鹰在中国被理解为一种极其不祥的动物,然而在西方的不少国家里猫头鹰则是被觉得是智慧的使者。所以在整个的旅游英文翻译环节中,大家每一名翻译者都要下大功夫来做好这种历史的衔接工作,以此来防止因为中外文化差异所致使的误解和不愉快。
(三)饮食文化差异下的旅游翻译
作为一个看重饮食的国度,中国人民的饮食文化更是博大精深。然而中国饮食文化的多样性与多样化更是让海外友人心旷神怡。然而中国的劳动人民在漫长的历史进程中总会为生活增加不少乐趣,比如喜欢对食谱进行“命名”,可是不少名菜对于外国友人而言却是大煞风景。比如“龙虎斗”这道菜,对于西方国家dragon是恶魔的化身,而tiger则是需要大家格外保护的动物,假如大家没注意这种中西方的文化差异而进行直接翻译,那样便会比较容易在上菜、介绍的过程中让外国友人感觉没了胃口。
(四)思维方法不同所产生的差异
可以说对于中西方文化产生分歧与差异的不止是语言,不少状况下是不同生活背景所致使的思维模式的差异。拥有上下五千年文明的华夏儿女喜欢以一种含蓄的方法进行说明,而西方人则是喜欢单刀直入的通过条理性与逻辑性来达成内心思想的表达,这种文化的差异直接致使了中西方友人在旅游的过程中产生很难理解的感觉。
2、旅游英文翻译中的文化差异处置方法
通过对上面几种容易见到的中西方旅游文化差异的剖析与总结,大家结合实践工作经验可以采取如下几种翻译方法来进行处置,以此来提高西方国家游客对于中国旅游文化更深层次的理解。
(一)增译法下的旅游英文翻译
为了让外国游客对一些与宗教有关的名词、人名、地名、朝代与历史事件等进行对应的文化背景增加说明,对于一些宗教历史典故需要要通过导入有关的历史进步阶段与文化背景,来让外国游客有所熟悉。比如在进行秦国兵马俑展开旅游介绍的时候,有关介绍者需要要从秦始皇的身份进行知道,通过比如“The first emperor in Chinese History who unified China in 221”等有关的介绍来对秦始皇的一生与营业额进行描述,以此来让更多的外国游客对秦始皇追求长生不老的愿望有所理解。
(二)类比法下的中西方旅游英文翻译方法
假如大家单纯的向外国友人解说孙奥创、黑猫警长、王府井进行介绍,他们难免会一头雾水。可是假如大家每一名旅游解说员都可以通过对比法来与西方游客喜闻乐见的一些形象加以比较,就会比较容易的让游客们对中国的人物、事物有所共鸣。比如祝英台和梁山伯便是西方的“Juliet and Romeo”,中国的猪八戒和孙奥创知名度可与“Mickey Mouse Tang Laoya”媲美,而七夕情人节则是西方的“Saint Valentine's Day”。
(三)解释法下的中西方英文翻译
在旅游资料的翻译中大家常常会遇见一些比如菜名、俗语的翻译,正如前面提到的那样这类常识对于中国人而言是一种知识性常识,而对于外国友人而言则是很难理解的。所以大家在进行翻译的时候,可以借助外国人的知性思维直接对其进行解释法翻译,比如名菜“龙虎斗”可以翻译为“The civet cat and snake”、古迹阜三孔则可以翻译为“Temple and Cemetery of Confucius”等,通过这种直接的方法来为西方游客带来耳目一新的感受。
3、结论
综上所述,通过上述对中西方文化差异的剖析与知道,大家可以找到在旅游汉英翻译过程中容易见到的一些问题,每一名从业职员都应当结合这类问题的出现,来选择对应的翻译方法并结合综合应用来将中国的旅游胜地、风土人情、人文地貌等向国际游客进行解说与推荐,通过语言这座无形的桥梁来达成国际文化的有机融合。